Le mot vietnamien "bạch tuộc" se traduit en français par "pieuvre" (zool.). Voici une explication détaillée pour vous aider à comprendre ce terme.
Bạch tuộc désigne un mollusque marin connu pour ses huit bras. C'est un animal intelligent qui vit généralement dans les mers et les océans. En cuisine, la pieuvre est souvent utilisée dans de nombreux plats, notamment dans la cuisine asiatique.
Dans un contexte zoologique :
Dans un contexte culinaire :
Dans un contexte plus avancé, "bạch tuộc" peut être utilisé dans des discussions scientifiques ou écologiques sur la biologie marine. Par exemple, vous pourriez entendre : - "Nghiên cứu về hành vi săn mồi của bạch tuộc đang thu hút nhiều sự chú ý." (Les recherches sur le comportement de chasse de la pieuvre attirent beaucoup d'attention.)
Dans certaines circonstances, le terme peut également être utilisé de manière figurative pour décrire quelqu'un qui est très rusé ou habile, bien que ce ne soit pas son usage principal.